Comparative literature
Wieland Diogenesz-regényének Kazinczy-féle
Történetet fordítani – történetként fordítani
Elméleti megfontolások és gyakorlati megoldások. D
VI. Pius pápa imádságos könyve – magyarul és
"más értelmet adni ezeknek a szoknak" – Mikes
Megnyitó
"…le fordította és ki is nyomtattatta … de a
Fordítás és érzékenység: A Német Máté koma (1792)
A kiadatlan magyar Voltaire-kötet (Az orleáni szűz
Kintyets Kimpenyesty (1768). Egy román–magyar
Zsuzsa Szilágyi N. 10 years ago - 35:45